Actualité

Changer de voie, un film sur la traduction

On nous signale un film sur la traduction (en russe et en allemand) disponible sur youtube. Spurwechsel. Ein Film vom Übersetzen. Встречное движение.   L’ironie fait-elle partie des intraduisibles ? Comment aborder l’argot russe ? Pourquoi un seul et même gallicisme ne veut-il pas forcément dire la même chose en russe et en allemand ? Le garçon d’ascenseur …

Le nouveau contrat d’édition à l’heure numérique

Le nouveau contrat d’édition à l’ère numérique Le 6 octobre 2015, lors de la journée d’information de l’ATLF, Cécile Deniard et Damien Couet-Lannes, juriste à la SGDL (Société des gens de lettres), présentaient les nouvelles dispositions légales concernant le contrat d’édition « à l’ère numérique », procédant à une lecture commentée du nouveau modèle de contrat …