Actualité

Découvrez le nouveau bureau de l’ATLF !
Le 24 avril 2025, le Conseil d’Administration de l’ATLF a procédé à l’élection d’un nouveau Bureau. Ont été élus : Président : Samuel Sfez Vice-présidente : Adrienne Orssaud Secrétaire : Cyril Laumonier Trésorière : Marion Gilbert Les membres du Bureau sont élus pour une durée d’un an renouvelable. Les autres membres du conseil d’administration sont : – Justine Coquel …

Traducteurs en librairie / 128
Dans cette rubrique, l’ATLF présente les nouvelles traductions de ses membres – celles dont ils ont souhaité informer leur association. Cliquer sur le nom de la traductrice ou du traducteur donne accès à sa fiche dans le répertoire de l’ATLF, accessible depuis la page d’accueil du site et en cliquant ici. Cliquer sur l’image de …

Enquête sur vos conditions de travail
L’ATLF a lancé sa grande enquête sur les conditions de travail en traduction d’édition, qui intègre également la traditionnelle enquête rémunération que nous menons tous les deux ans. L’ATLF a lancé sa grande enquête sur les conditions de travail en traduction d’édition, qui intègre également la traditionnelle enquête rémunération que nous menons tous les deux …

Gel du Pass Culture : l’ATLF s’insurge.
Vendredi 31 janvier, nous apprenions le gel immédiat, et sans sommation, de la part collective du pass Culture, plafonnée à 50 millions d’euros pour le reste de l’année scolaire en cours. Or le pass Culture est, entre autres, un moyen pour les établissements scolaires de financer l’intervention d’artistes-auteurs (écrivaines et écrivains, traductrices et traducteurs, illustratrices …

Festival Lettres du monde
Le 21e Festival Lettres du monde à Bordeaux avait pour thématique générale « De beaux lendemains ? ». Une interrogation à relier à l’objet de la journée d’étude dont l’ATLF était partenaire : « Quel est l’impact des intelligences artificielles dans les métiers du livre ? ». Autrement dit, de quels lendemains les IA sont-elles le nom ? Cette journée, dense, entendait …

Journée mondiale de la traduction à Bayonne
Le 27 septembre dernier, l’ATLF était invitée par MATRANA, la Maison des traducteurs de Nouvelle-Aquitaine, à Bayonne dans le cadre de sa 3ème Journée de la traduction. La veille s’est tenue une rencontre des plus enrichissantes sur la publication de la littérature en langue basque à la librairie Elkar, où l’autrice Garrazi Arula Luis était …

Assises de la Traduction
Le dimanche 3 novembre avait lieu la table ronde professionnelle co-organisée par ATLAS et l’ATLF aux Assises de la traduction à Arles. Le thème de cette année était : « La traduction, un travail comme un autre ? » Avec nos invitées Lise Belperron, traductrice et musicienne, Élise Guillon, avocate et ancienne éditrice, et Nathalie Zberro, directrice des éditions …

Salon de la Revue
TransLittérature a tenu un stand au salon de la Revue organisé sous la Halle des Blancs Manteaux à Paris. Dès le vendredi 11 octobre, sa responsable éditoriale Laure Hinckel était présente pour l’inauguration et a assuré une permanence jusqu’au dimanche soir. TransLittérature a bénéficié d’un bel emplacement à l’entrée de la Halle. Des membres du comité de rédaction et du …

Festival VO-VF
À l’occasion de sa 12e édition, le festival Vo-Vf, le festival qui donne la parole aux traducteurs, accueillait l’ATLF pour une joute de traduction de l’espagnol. Un format un peu particulier cette année avec une « joute en scène », consacrée à un texte théâtral, et pas des moindres : El traductor de Blumemberg de Juan Mayorga, grand …

Festival America
Tous les deux ans, le festival America célèbre les littératures et cultures d’Amérique du Nord. Du 26 au 29 septembre 2024, un public nombreux s’est donc rendu à Vincennes afin d’assister aux rencontres, conférences, découvertes d’auteurs… et à deux joutes de traduction ! La première joute, modérée par Julie Sibony, portait sur texte inédit d’Alan …

Festival D’une langue vers l’autre
L’ATLF était présent au festival D’une langue vers l’autre qui a eu lieu du 26 septembre au 6 octobre 2024 à Strasbourg, pour un exercice bien connu des adhérents, mais tout à fait novateur à la fois. Une joute de traduction de webtoon (les bandes dessinées qui se lisent en faisant défiler une image sur …

Les Rencontres de Strasbourg
Du 2 au 4 octobre 2024, le CEATL (Conseil européen des associations de traducteurs littéraires) a organisé les toutes premières Rencontres européennes de la traduction littéraire, dans le cadre du programme Strasbourg Capitale mondiale du livre UNESCO 2024. Cet événement sans précédent a réuni 350 acteurs de la traduction littéraire et quatre-vingts intervenants de haut niveau venus d’une trentaine de …