Annonce du programme d’aide à la traduction de la Maison Antoine Vitez
« Les traducteurs membres de la Maison Antoine Vitez (MAV), réunis en comités linguistiques, présentent chaque année des demandes d’aides à la traduction (de l’étranger vers le français), projets qui représentent le travail de recherche de chaque comité.
D’autre part, les traducteurs non membres de la Maison Antoine Vitez peuvent également déposer spontanément un projet de traduction pour une demande d’aide. Le dépôt d’un dossier est possible une fois par an, avant la fin du mois d’avril.
Le dossier complet est alors étudié par le comité de la langue correspondante qui débat de la qualité de la traduction mais aussi de la pertinence du texte proposé. Si le dossier est retenu par le comité linguistique, il est alors soumis à un comité d’attribution des aides, constitué d’une vingtaine de professionnels du théâtre (directeurs de structures, de festivals, éditeurs, metteurs en scène, comédiens, traducteurs…), qui choisit chaque année une quinzaine de projets de traductions à soutenir parmi l’ensemble des dossiers.
La Maison Antoine Vitez passe ensuite une convention avec chaque traducteur qui se voit attribuer une aide de 2 500 € brut pour mener à bien son travail. La traduction d’un texte court peut amener la commission à proposer une demi-aide (1 250 €).
Une fois rendue, la traduction est inscrite au répertoire de la Maison Antoine Vitez qui en assure ensuite la diffusion au sein de son réseau de partenaires. »
Date limite de l’envoi des dossiers pour les traducteurs non membres : fin avril.
Attention ! Pour les dossiers de langue anglaise la date limite d’envoi est fixée au 31 mars.
Pour toute information complémentaire, voir le site de la MAV.