Traducteurs en couverture/ 16
Certains éditeurs jugent normal, légitime, voire important d’informer leur lecteur, dès la couverture, que l’ouvrage qu’il achète est une traduction, et que cette traduction a un auteur. Ainsi parlait Virginia Woolf, dits et maximes choisis et traduits par Cécile A. Holdban, Arfuyen, mai 2019 Nous sommes aujourd’hui réunis de Jamie Weisman, traduit de l’anglais (États-Unis) par …
Les traducteurs espagnols unissent leurs forces
Une campagne spontanée a démarré sur Twitter le mardi 4 juin avec le hashtag #MalpasoPagaYa (Malpaso, paye maintenant), en soutien aux traducteurs touchés par le non-paiement de la maison d’édition espagnole Malpaso Ediciones. C’est une série de tweets du président de Malpaso dans lesquels il insultait et discréditait une de ces traductrices qui a mis …
Festival Lettres du monde
20/12/2024
Le 21e Festival Lettres du monde à Bordeaux avait pour thématique générale « De beaux lendemains ? ». Une interrogation à relier à l’obj [...]
Agenda
Le kit
de démarrage
Accédez rapidement aux informations essentielles pour bien débuter dans le métier de traducteur.