Traducteurs en librairie / 114

Ce numéro 114 de Traducteurs en librairie est plein de surprises. Prenez le temps de bien regarder, ci-dessous se cache un ovni littéraire. Les commentaires sont bien entendu ouverts, et n’hésitez pas à partager ces lectures autour de vous: le livre demeure un des plus beaux cadeaux qui soit.

Comme toujours, cliquer sur le nom de la traductrice ou du traducteur donne accès à sa fiche dans le répertoire de l’ATLF, accessible depuis la page d’accueil du site et en cliquant ici. 

N’hésitez pas à parcourir notre répertoire pour découvrir de nouveaux traducteurs et l’étendue des langues et des domaines littéraires abordés par les membres de l’ATLF!

Cliquer sur l’image de couverture du livre vous conduit au site de l’éditeur. 

Vous êtes vous-même traducteur et vous souhaitez participer à cette rubrique ? Cliquez sur ce lien.

Furia

Yamile Saied Méndez

Traduit de l’anglais (États-Unis) par Marie Tillol 

Slalom, octobre 2022

Wake

Rebecca Hall & Hugo Martínez

L’histoire cachée des femmes meneuses de révoltes d’esclaves

Traduit de l’anglais (USA) par Sika Fakambi

Cambourakis, août 2022

Sixty Lights

Gail Jones

Traduit de l’anglais (Australie) par Sika Fakambi

Le Nouvel Attila, janvier 2022

Où j'étais pendant les quinze dernières années.
Je criais.

Dmitri Strotsev

Poèmes traduits du russe par Ariadna Tchatchanidzé, Svetlana Trofimova et Irène Imart

Le Ver à Soie, Virginie Symaniec, 2022

Pornosonnets

Pedro Mairal

Traduit de l’argentin par Fernande Bonace (Julia Azaretto et Paul Lequesne)

La Marelle, mai 2022

Iochka

Cristian Fulaş

Traduit du roumain par Florica et Jean-Louis Courriol

Éditions La Peuplade (Québec), octobre 2022

 

Les Enfants de la mer

Daisuke Igarashi

Traduit du japonais par Géraldine Oudin

Delcourt/Tonkam, octobre 2022

Grand Nord

Jesse Goossens, illustrations de Marieke ten Berge

Traduit du néerlandais (Pays-Bas) par Catherine Tron-Mulder

Rue du monde, octobre 2022