Prix Russophonie

Prix Pierre-François Caillé de la traduction 2020

Le prix Pierre-François Caillé de la traduction 2020 a été décerné vendredi 4 décembre à Emma Lavigne pour sa traduction du russe de Zahhâk, le roi serpent  de Vladimir Medvedev, Éditions Noir sur Blanc. Emma Lavigne : Étude du japonais après le bac, puis du russe et enfin du roumain, avec quelques incursions en inuktitut …

Prix Russophonie 2020

Le 14e prix Russophonie a été décerné ce samedi 8 février à Anne Coldefy-Faucard pour sa traduction de Manaraga de Vladimir Sorokine, coéditée par les éditions de l’Inventaire et Nouveaux Angles. Vous pouvez lire une interview d’Anne Coldefy-Faucard  sur le site sputnik-news ainsi qu’une critique de ce titre dans En attendant Nadeau.

Prix Russophonie : les traductions sélectionnées

Le prix Russophonie sera remis le 8 février de 18 à 19 heures, dans la salle des fêtes de la mairie du 5e arrondissement de Paris à l’occasion des Journées du livre russe. Avant la cérémonie de remise du prix, de 14 à 16 h 30, présentation par les traducteurs et les membres du jury des …

Prix Russophonie 2019

La 13e édition du Prix Russophonie s’est déroulée samedi 16 février 2019 à la Mairie du Ve arrondissement de Paris. Le jury a décerné son prix à Christine Zeytounian-Beloüs pour sa traduction de L’imparfait du temps passé de Grisha Bruskin, publié aux Nouvelles éditions Place. Christine Zeytounian-Beloüs avait déjà été lauréate de ce Prix en …