ATLF

La cruauté du monde

La chronique de Corinna Gepner Reno, un de ces parcs à caravanes où vivent les petits blancs pauvres. Rory Dawn, fille « arriérée » d’une mère arriérée, elle-même fille d’une « arriérée » – telle est la terminologie des services sociaux –, essaie tant bien que mal de survivre dans un univers où le danger …

Nouvelles modalités de la retraite des auteurs et de la retraite complémentaire

Le 14 janvier 2014,  la SOFIA et la SGDL organisaient une journée d’information sur les nouvelles modalités de la retraite des auteurs et la retraite complémentaire. Les vidéos de cette journée sont maintenant en ligne. Vous les trouverez en suivant ce lien.  Vidéo 1 : le dispositif actuel, la différence entre affiliés et assujettis par Geoffroy …

Traducteurs en librairie/ 25

En cliquant sur l’image, vous accéderez à la page du livre, sur le catalogue de l’éditeur. En cliquant sur le nom du traducteur, vous accéderez à sa fiche, dans l’annuaire de l’ATLF. Merci aux adhérents qui ont envoyé les informations. Chris Bohjalian La femme des dunes Traduit de l’anglais (États-Unis) par Mathieu Bathol Éditions Charleston, …

Traducteurs en librairie/ 24

Tupelo Hassman La fille Traduit de l’anglais (États-Unis) par Laurence Kiefé Christian Bourgois, janvier 2014 Julian Barnes Quand tout est déjà arrivé Traduit de l’anglais par Jean-Pierre Aoustin Mercure de France, janvier 2014 Ron Rash Une terre d’ombre Traduit de l’anglais (États-Unis) par Isabelle Reinharez Éditions du Seuil, 2014 Anne Rice Le Don du loup …

De l'entonnoir et du tamis

La chronique de Corinna Gepner Alors qu’il est en train d’interpréter la sonate Hammerklavier de Beethoven à la Philarmonie de Berlin, le pianiste Marek Olsberg s’arrête quelques mesures avant la fin du dernier mouvement, dit « C’est tout », et quitte la scène. Tel est le centre névralgique du dernier roman traduit de l’écrivain suisse Alain …

Traducteurs en librairie/ 23

En cliquant sur l’image, vous accéderez à la page du livre, sur le catalogue de l’éditeur. En cliquant sur le nom du traducteur, vous accéderez à sa fiche, dans l’annuaire de l’ATLF. Merci aux adhérents qui ont envoyé les informations. Jon Fosse Les Rêves d’Olav Traduit du norvégien par Terje Sinding Circé, janvier 2014   …

Retraite des auteurs

Après la publication du rapport consultatif sur l’unification des organismes de sécurité sociale et la réforme programmée du régime des artistes-auteurs, la SGDL et la SOFIA organisent le 14 janvier 2014 un après-midi d’information pour en examiner les implications et les conséquences éventuelles. Programme (susceptible de modifications) : 15 h-16 h 30 – Table ronde : Les nouvelles modalités …

Univers multiples

La chronique de Corinna Gepner « Décompression » : d’emblée, le titre (français) du dernier roman traduit de Juli Zeh nous ouvre un horizon que l’on devine chargé. De la nécessité bienvenue de « décompresser », on passe très vite à ces paliers de décompression qu’il faut respecter quand on fait de la plongée sous-marine …

À quoi tient un livre ?

« Le silence a pris possession de la maison, au bout de quelques semaines il a commencé à faire partie de moi, il s’est installé dans ce que j’écrivais. » Les livres se suivent et se ressemblent : une bonne histoire, et c’est emballé. Habitué à « manger du livre », le lecteur d’édition, le …

Voyages en Inde

Le décor : la ville foisonnante de Bangalore. L’action : des meurtres, commis avec une rare violence et selon un schéma rituel qui laisse supposer la présence d’un tueur en série. Les protagonistes : l’inspecteur Borei Gowda, autrefois brillant enquêteur, désormais cynique et désabusé, et son jeune adjoint, à qui il en fait voir de …

Auteurs et éditeurs à l'ère du numérique

  Les vidéos des diverses interventions et tables rondes du Forum de la SGDL, qui s’est tenu les 23 et 24 octobre, sont disponibles en ligne sur le site de la SGDL. Dans son discours de clôture, la ministre de la Culture et de la Communication évoque la loi d’habilitation, suivie d’une ordonnance, qui devrait …

Traductrices et traducteurs belges

En 1999, puis en 2002, Jean Delisle, professeur à l’Université d’Ottawa, publie deux ouvrages collectifs, Portraits de traducteurs et Portraits de traductrices. Ces modèles nous ont inspirés. Centrer notre attention sur la personne de traducteurs, nés en Belgique ou y ayant des attaches ; voir dans leur formation, leur milieu, leur personnalité, leurs inclinations, leurs …