Sommet annuel du CEATL à Barcelone

Du 1er au 4 juin dernier s’est tenue à Barcelone l’Assemblée générale annuelle du CEATL (Conseil européen des associations de traducteurs littéraires), qui regroupe des associations issues de trente pays d’Europe. L’occasion pour la quarantaine de délégués présents (un record !) d’accueillir deux nouveaux membres (Roumanie, Macédoine), de faire le point sur la situation des traducteurs dans nos différents pays, ainsi que sur les atouts et besoins de nos associations, et d’évaluer l’action de nos groupes de travail « formation », « visibilité », « bonnes pratiques » et « droit d’auteur ».
Entre la réforme européenne du droit d’auteur et les projets propres au CEATL (directives pour des contrats de traduction équitables dans toute l’Europe, projet vidéo européen, élaboration d’un cadre de référence pour l’enseignement de la traduction littéraire, etc., etc.), les sujets ne manquent pas et la coopération européenne s’avère plus que jamais indispensable et fructueuse !

CEATL_barcelone